Friday, March 19, 2021

Bahasa Kadayan, Kelantan, Terengganu dan lainnya

**setakat  tiada 'r', kalau tiada bunyi 's' lagi hebat**


Bahagian 2 



1. Keturunan Astronesia

Bahasa asal dari Taiwan, Nusantara sampai ke New Zealand dan Hawaii itu tergolong dalam rumpun bahasa Astro- nesia. Maksudnya berkongsi leluhur yang sama. Jadi sama ada kita panggil semua ini sebagai bahasa atau dialek, soalnya itu melibatkan perdebatan yang lebih serius.



2. Tiada bunyi 'r'.

Tidak terjangkau akal bagaimana bunyi 'r' boleh hilang dari bahasa kadayan.

Contoh:

hari -> hayi

haring (busuk) -> haing

rambut -> ambut


3. Kelantan pun kehilangan.

Ada jenaka dari temanku dulu. Bahasa Kelantan pun ada masalah yang serupa. Hilang bunyi 'n' dan 'ng' di hujung kata.

Contoh:

kawan -> kawe

orang -> oghe

rambutan -> mokte


4. Siapa ambil?

Temanku langsung bertanya ke mana perginya bunyi berkenaan dan kami pun melopong. Akhirnya dia jawab sendiri, "Terengganu yang ambil".

Sebab, sambungnya. Perkataan di Terengganu telah menjadi berlebihan.

Contoh:

kawan -> kawang

makan -> makang

mu (kamu) -> mung

Oh, ya kah. 


5. Kena ambil juga.

Jadi 'r' kedayan siapa ambil? Berunailah, sebab 'r' nya selalu berganda.

Contoh:

banar-> banarr

riuh -> rriuh

gelongsor -> gelongsorr

Klentong saja, ha ha ...


6. Identiti.

Ini sebenarnya adalah 'locality adjustment' yang membentuk identiti sesuatu bahasa.

Bahasa Johor-Riau iaitu bapa bahasa Malaysia pun hilang bunyi 'r' di hujung. Juga menukarnya menjadi 'gh' di belakang dan di tengah kata.

Contoh:

bandar -> bandaa

marah -> maghah

rasa -> ghase

Juga, agak-agak separuh Kepulauan Riau menggunakan 'awu, auk' sebagai kata 'ya'. 

Bahasa- bahasa lain pun tidak terkecuali dalam proses ubahsuai kata.

Contoh:

Kedah; air -> ayaq

Kelantan;  saja -> jah

Terengganu;  kamu -> mung

Sarawak;  kami -> kamek


7. Tiada bunyi 's'!

Tapi bagaimana kalau tiada bunyi 's' dan 'r' pula dikurangkan ke paras minima, 'g' dibunyikan sebagai 'k'. Sengsara juga kalau dari kacamata kita orang luar. Tapi bagi orang asal Kiribati dan Hawaii itu normal saja. Solusinya, tukar dengan bunyi lain, macam 'k' atau 't'.

Contoh:

Gilberts -> Kiribati

Merry Christmas -> meli kalikamaka


Posting sebelumnya Bahagian 1: "Kelas Kadayan 101"

No comments:

Post a Comment